Skip to main content
神灵与怪兽·1/2·4
Photograph of Stonehenge

The place

Stonehenge

梅林与巨人之舞

一个巫师如何把一座石山搬过了大海

12th century literary tradition (referencing 5th century events)Stonehenge

克逊首领亨吉斯特邀请四百六十名不列颠贵族到索尔兹伯里参加和谈。看起来像是和解的姿态,实际上是一场屠杀。他把所有人杀了个干干净净。尸体被埋进平原上的一个万人坑里,而他们的国王奥雷利乌斯·安布罗修斯悲痛欲绝,发誓要建一座震撼世界的纪念碑,让后人永远不忘此地发生的惨剧。

奥雷利乌斯召集了全不列颠最好的工匠和建筑师,但没有人能想出配得上死难者的方案。最后,大主教特里莫努斯告诉国王,世上只有一个人能帮忙:巫师梅林,他的智慧远超凡人。国王立刻派人去请。

梅林的回答让满朝震惊。他说在爱尔兰的基拉劳斯山顶上,有一圈巨石,叫做「巨人之舞」。远古时代的巨人从非洲尽头把这些石头运来,因为它们拥有神奇的疗愈之力——只要往石头上浇水再用那水沐浴,百病皆除。天底下没有什么能与之相比。唯有这些石头,才配纪念那些亡灵。

国王笑了。不列颠遍地是石头,何苦远渡重洋去爱尔兰搬石头?但梅林打断他:这不是普通的石头,它们的力量古老而不可替代。奥雷利乌斯被说服了,派出一万五千大军,由他的弟弟尤瑟·潘德拉贡——未来亚瑟王的父亲——统领,带着梅林一起去爱尔兰取石。

大军到了基拉劳斯山,被那巨石阵震撼得说不出话。然后开始搬——绳子、杠杆、蛮力齐上。石头纹丝不动。俗话说四两拨千斤,可那些士兵只会用千斤去撞千斤。巨石仿佛被某种超越人力的力量钉死在大地上。

梅林安静地看着他们白费力气,嘴角带着一丝笑意,然后走上前。蛮力搬不动,他说,只有巧思才行。他动手了,用的方法被中世纪作家蒙茅斯的杰弗里神秘地称为「他自己的技艺」。是机械装置?是咒语?还是工程天才与魔法的结合?杰弗里始终没说。唯一确定的是:梅林轻而易举地拆掉了每一块巨石。

他把石头装上船,渡过爱尔兰海运到不列颠,在索尔兹伯里平原上按原来的布局重新竖起——一个巨大的石圈,矗立在被屠杀贵族的万人坑上方。奥雷利乌斯为纪念碑举行了祝圣仪式,传说它至今仍屹立在那里。

真正令人惊叹的是:巨石阵内圈确实是由蓝石——斑点辉绿岩和流纹岩——构成,产自威尔士西南部的普雷塞利丘陵,距离索尔兹伯里平原约240公里。杰弗里把石头的来源写成了爱尔兰而非威尔士,但核心思想惊人地准确:巨石阵的石头来自遥远的西方,跨越了水域,以我们至今仍未完全理解的方式被运到此地。有学者认为,这段史诗般的运石记忆在口耳相传中存活了三千年,最终被杰弗里写进书中——只是时光已将它变成了巫术和巨人的传说。

故事寓意

真正的智慧胜过蛮力——最伟大的丰碑,是为逝者的记忆而立,而非为生者的荣耀而建。

人物

M
Merlin
K
King Aurelius Ambrosius
U
Uther Pendragon
A
Archbishop Tremounus
H
Hengist the Saxon

来源

Geoffrey of Monmouth, "Historia Regum Britanniae" (c. 1136), Book VIII, Chapters 10-12; translated by Lewis Thorpe (Penguin Classics, 1966)