Skip to main content
Living Heritage·4/5·4
Photograph of Sigiriya

The place

Sigiriya

شُعَراءُ جِدارِ المِرآة

على مدى ثمانمئة عام، صَعِدَ الزوّار صخرةً في سريلانكا، حدَّقوا في نساءٍ مرسومات، وحَفَروا قصائدَ حبٍّ على جدارٍ مصقول — فصنعوا أقدمَ مجموعةٍ شعريّةٍ سنهاليّة عَرَفَها التاريخ

6th-14th century CE (graffiti period); 1956 (Paranavitana's publication)Sigiriya

في القرن الخامس، أمرَ ملكٌ سريلانكيٌّ اسمه كاشياپا بصَقلِ جدارٍ على قلعةِ سيغيريا — حِصنٌ صخريٌّ يرتفع من قلبِ الأدغال. صَقَلوه حتى صار مرآةً حقيقيّة، بوصفةٍ لا تُصدَّق: جِيرٌ وبياضُ بيضٍ وعسلٌ بَرِّيّ، يُفرَكُ بشمعِ النحل. الجدار يمتدّ تحت لوحات «حُوريّات السحاب» — نساءٌ مرسوماتٌ بالذهب يَسبَحنَ بين الغيوم. تمشي بمحاذاته فتراهنّ مرّتين: الأصلُ فوقك، والانعكاسُ أمامك. بَناهُ الملكُ لعينيه وحده. لكنّ القصّةَ لم تنتهِ عنده.

حين سقطَ كاشياپا عام ٤٩٥م — قَتَلَهُ أخوه في معركةٍ لاستردادِ العرش — تحوّلتِ القلعةُ إلى ديرٍ بوذّيّ. لم تَعُد حُوريّاتُ السحاب كنزَ ملكٍ واحد. رُهبانٌ وحُجّاجٌ وجنودٌ وتُجّارٌ وفلّاحون — كلُّ من تسلّقَ الصخرةَ رآهنّ. ثم حصلَ ما لم يُخطِّط له أحد: الزوّار، وقد غَمَرَهم ما رأوا، أخرجوا أدواتٍ حادّةً وراحوا يَحفُرون مشاعرهم في ذلك السطح المصقول. حوّلوا مرآةً إلى دفتر.

على مدى ثمانمئة عام — من القرن السادس حتى الرابع عشر — حَفَرَ الزوّارُ أكثرَ من ألفٍ وثمانمئةِ نقشٍ على جدار المرآة. قصائدُ حبٍّ، وتأمُّلاتٌ في الحياة، وتحذيراتٌ بوذيّة، ونُكَتٌ، وعباراتٌ بسيطة لا تقول أكثر من «كنتُ هنا.» كُتِبَت بالسِّنهاليّة والسَّنسكريتيّة والتاميليّة. لم يكن هذا مشروعًا أدبيًّا مُخطَّطًا — كانت غريزةً بشريّةً صِرفة: ترى شيئًا جميلًا، فتقولُ شيئًا عنه. هكذا صارت هذه النقوشُ أقدمَ مجموعةٍ معروفةٍ من الشِّعر السِّنهاليّ.

أغلبُ الشعراء كانوا رجالًا، وموضوعُهم واحد: الشَّوق. كتبَ أحدهم: «الفتاةُ ذاتُ البَشَرَة الذهبيّة سَبَت العقلَ والعين.» واعترفَ آخَر أنّ النساء المرسومات تركنَه يرتجف: «أصابتني نظرتُهنّ الجانبيّة، فسقطتُ على الأرض ممدودًا.» لم يكونوا سيّاحًا عابرين. يقولون ما حَكَّ جِلدَكَ مثلُ ظُفرِك — لكنَّ هؤلاء ما حَكَّ الجدارَ عندهم إلّا مسمارُ عاشقٍ فَقَدَ صوابَه أمام الجمال.

لكنّ النساءَ اللواتي زُرنَ المكان كان لهنّ رأيٌ مختلف. ديڤا — لم نعرف عنها إلّا أنّها «زوجةُ ماهاماتا» — تركَت بيتًا يقطُرُ غَيرةً: «تلك الغزالةُ على الجُرف أفقدتني صوابي. تتدلّى بلآلئها وتُغازلُ زوجي.» وامرأةٌ مجهولة تركت أحَدَّ سطرٍ على الجدار كلّه: «أنا امرأة، وأُحِسُّ بالمرسومات. أنتم أيّها الرجال الأغبياء، تتكلّفون كتابةَ الأشعار — ولا واحدٌ منكم أحضرَ لنا رُمًّا ودِبسًا.» خمسةَ عشرَ قرنًا مرّت، والسطرُ لا يزال يَلسَع.

ثم كان الراهبُ كيتي، الذي رأى ما فاتَ العُشّاقَ المحمومين. نقشُه يُقرأ كتحذيرٍ لمن يأتي بعده: «إن أطَلتَ الوقوفَ هنا، فلا تُضِع قلبَك. اللذّةُ تقودُ إلى الألم. والألمُ يُشبِهُ اللذّة.» فَهِمَ أنّ حُوريّاتِ السحاب هنّ الدرسُ بذاته — جميلاتٌ، مُشتَهَيات، ولا يُنالُ منهنّ شيء. التوقُ الذي أشعلنَه هو المقصود. والجدارُ تحتهنّ؟ ألفٌ وثمانمئةُ نقشٍ من ذلك التوق بالذات، محفورةٌ عميقًا في الحجر.

عام ١٩٥٦، نشرَ عالِمُ آثارٍ اسمه سيناراث پاراناڤيتانا ترجماتِ ستمئةٍ وخمسةٍ وثمانين من هذه الأبيات — فأعادَ أصواتًا ظلَّت صامتةً أكثرَ من ألف عام. والمفارقةُ الأخيرة هي الأجمل: بُنيَ جدارُ المرآة ليَعكِسَ الجمال. لكنّ الزمنَ أعمى المرآة. ذهبَ الانعكاس. وما بقيَ هو كلماتُ الذين وقفوا حيث كان الانعكاسُ يومًا، وحاولوا أن يَصِفوا ما رأوه. المرآةُ خانت. الشِّعرُ صَمَد.

عبرة القصة

نَظُنُّ أنّ تركَ بصمتنا اختراعٌ حديث — تعليقاتٌ ومنشوراتٌ وخربشاتٌ على الجدران. لكنّ جدارَ المرآة يُثبتُ العكس. قبل ألفٍ وخمسمئة عام، نظر الناسُ إلى شيءٍ جميل وشعروا بالدافع نفسه الذي نشعر به اليوم: قُل شيئًا، اكتبه، اجعله يدوم. القلبُ البشريّ لم يتغيّر. لا نزال ننبهر بالصُّوَر، ونكتب كلماتٍ قد لا يقرأها أحد، ونؤمن أنّ تدوينَ مشاعرنا سيجعلها خالدةً بطريقةٍ ما.

الشخصيات

ك
كيتي (راهبٌ بوذيٌّ حذَّرَ من الانجذاب)
د
ديڤا، زوجةُ ماهاماتا (غارَت من النساء المرسومات)
ز
زائرةٌ مجهولة (سَخِرَت من الشعراء الرجال)
س
سيناراث پاراناڤيتانا (عالِمُ آثارٍ فكَّ رموزَ ٦٨٥ بيتًا)
م
مئاتُ الزوّار المجهولين على مدى ثمانية قرون

المصدر

Paranavitana, Senarath. Sigiri Graffiti: Being Sinhalese Verses of the Eighth, Ninth, and Tenth Centuries, 2 vols., Oxford University Press, 1956; Bandaranayake, Senake. Sigiriya: City, Palace and Royal Gardens, 2005; MAP Academy, 'Desires, Reactions, Interpretations: Murals and Inscriptions from Sigiriya'; Bell, H.C.P. Archaeological Survey of Ceylon, Annual Reports 1896-1904