Skip to main content
Liebe & Herzschmerz·2/2·3
Photograph of Potala Palace

The place

Potala Palace

Prinzessin Wencheng und der Palast, der aus Liebe entstand

Eine Tang-Prinzessin, die den Buddhismus und die Zivilisation nach Tibet brachte

640 AD — Tang Dynasty / Tibetan EmpirePotala Palace

Im siebten Jahrhundert gelang einem Kriegerkönig namens Songtsen Gampo das Unmögliche: Er einte die zerstrittenen Stämme des tibetischen Hochlands — jener eisigen Ebene auf dem Dach der Welt — zu einem Imperium. Seine Armee war so stark, dass die mächtige Tang-Dynastie, die China beherrschte, nervös wurde. Als sein Reich gesichert war, schickte er Gesandte an den Kaiserhof mit einer kühnen Bitte: eine chinesische Prinzessin als Braut.

Kaiser Taizong lehnte rundweg ab. Eine Prinzessin ans Ende der Welt schicken, in ein wildes Bergreich? Undenkbar. Doch Songtsen Gampo war kein Mann, der ein Nein hinnahm. Als die Diplomatie scheiterte, drohte er mit Krieg. Und als der Krieg unausweichlich schien, gab Taizong nach. Er wählte Prinzessin Wencheng — eine Frau aus dem Kaiserhaus, bekannt für ihre Klugheit, ihre Schönheit und ihren tiefen buddhistischen Glauben.

Wenchengs Reise nach Lhasa dauerte über zwei Jahre. Sie überquerte schwindelerregende Hochebenen, vereiste Gebirgspässe und endlose Steppen. Ihre Mitgift war atemberaubend: eine lebensgroße goldene Statue des Buddha Shakyamuni — heute das heiligste Objekt Tibets, noch immer im Jokhang-Tempel aufbewahrt —, buddhistische Schriften, chinesische Seide, Saatgut und Handwerker, die Metallbearbeitung, Papierherstellung und Weberei beherrschten.

Songtsen Gampo, verzaubert von seiner Braut, ließ den Potala-Palast auf dem Roten Hügel von Lhasa errichten — ein Hochzeitsgeschenk für eine Prinzessin, die die Welt durchquert hatte. Man sagt: Wo die Liebe hinfällt, da wächst kein Gras mehr — hier wuchs ein Palast auf einem Berg. Der Legende nach hatte er neunhundertneunundneunzig Räume, und ganz oben befand sich eine Meditationskammer, in der Wencheng den Buddhismus praktizierte.

Doch diese Geschichte ist weit mehr als eine Liebesgeschichte. Wencheng brachte zusammen mit der nepalesischen Königsgemahlin Prinzessin Bhrikuti den Buddhismus nach Tibet. Sie brachte chinesische Astronomie, Medizin und Bautechnik mit. Sie veränderte die tibetische Kultur so tiefgreifend, dass sie bis heute als Verkörperung der Grünen Tara verehrt wird — einer der wichtigsten Gestalten des tibetischen Buddhismus.

Für die Tang-Dynastie war die Heirat ein diplomatisches Mittel, um einen gefährlichen Nachbarn zu besänftigen. Für die Tibeter ist sie der Moment, in dem ihre Zivilisation wirklich begann. Die goldene Buddha-Statue, die Wencheng über die Berge trug, steht noch immer im Jokhang-Tempel — in Seide und Gold gehüllt, umgeben von Butterlampen, die seit tausendvierhundert Jahren ununterbrochen brennen.

Heute ist Prinzessin Wencheng zu einem politischen Symbol geworden. China sieht in der Heirat einen Beweis für die historische Verbindung zwischen China und Tibet. Die Tibeter ehren sie als die Frau, die ihnen den Glauben brachte. Jede Seite erzählt die Geschichte auf ihre Weise.

Aber vielleicht ist die wahrste Version die einfachste: Eine junge Frau ließ alles hinter sich, durchquerte die Welt für einen Mann, den sie nie gesehen hatte, trug den Buddha bei sich und veränderte eine ganze Zivilisation für immer. Der Palast, den er für sie baute, steht noch heute auf dem Hügel über Lhasa.

Moral der Geschichte

Die größten Veränderungen der Menschheit kommen nicht durch Eroberung, sondern durch die Brücken, die jene bauen, die mutig genug sind, zwischen den Kulturen zu wandeln.

Figuren

P
Princess Wencheng — Tang Dynasty bride who transformed Tibet
S
Songtsen Gampo — the Tibetan king who unified Tibet
E
Emperor Taizong — the Tang emperor who sent the princess

Quelle

Tang Dynasty annals, "Old Book of Tang," Tibetan historical texts, UNESCO documentation