Skip to main content
잃어버린 것과 찾은 것·2/5·4
Photograph of Knossos - Palace of King Minos & the Labyrinth

The place

Knossos - Palace of King Minos & the Labyrinth

Дедал и Икар — Побег из Кносса

Отец, который не смог спасти сына от неба

Mythological EraKnossos - Palace of King Minos & the Labyrinth

Дедал был, без преувеличения, самым гениальным мастером древнего мира. Родился он в Афинах, но вынужден был бежать — после того как убил собственного племянника Пердикса. Мальчик был настолько одарён, что Дедал не смог вынести мысли, что его кто-то превзойдёт. Так он оказался на Крите, при дворе царя Миноса, где нашёл и покровителя, и дело жизни. Там он создавал чудеса: деревянную корову для царицы Пасифаи, знаменитый Лабиринт для Минотавра и танцевальные залы для царевны Ариадны.

Проблема была в том, что Дедал знал слишком много. Именно он построил устройство, из-за которого родился Минотавр. Именно он знал каждый поворот Лабиринта и путь наружу. Когда Ариадна использовала эти знания, чтобы помочь герою Тесею сбежать, Минос пришёл в бешенство. Наказать родную дочь он не мог, поэтому весь гнев обрушился на изобретателя. Дедала и его маленького сына Икара заперли в высокой башне над морем.

Каждый порт под наблюдением. Каждая дорога перекрыта. Минос владел землёй и морем, и Дедал прекрасно это понимал — ни один корабль не увезёт их отсюда. Но наблюдая за чайками, кружившими вокруг башни, он придумал кое-что. «Минос, может, и хозяин земли и моря, — сказал он Икару, — но небо ему не принадлежит.»

Он начал собирать перья: с морских птиц, садившихся на башню, из постельного белья, отовсюду. С невероятным терпением разложил их от мелких к крупным, изогнул, скрепил большие нитью, а мелкие — воском. Постепенно две пары крыльев обрели форму. Каждая из них была шедевром, рождённым из гениальности и отчаяния.

Когда крылья были готовы, он закрепил меньшую пару на плечах Икара и произнёс самое знаменитое предупреждение во всей мифологии: «Лети посередине, сын. Слишком низко — морские брызги намочат перья и утянут тебя вниз. Слишком высоко — жар солнца расплавит воск. Держись рядом со мной. Следуй за мной, и мы обретём свободу.»

Они прыгнули с башни — и полетели. Ощущение было невероятным: ветер в лицо, земля, уменьшающаяся внизу, море, сверкающее как полированная бронза. Рыбаки на лодках задирали головы, раскрыв рты, — думали, что видят богов. Пастухи на холмах роняли посохи и замирали, глядя на две фигуры, пересекающие небо.

Но Икар был молод, и восторг полёта оказался сильнее любых предупреждений. Говорят: кто высоко летает — тот низко падает. Только Икар поднимался не от гордости, а от чистого, безудержного счастья. Он забирался всё выше, опьянённый чудом парения, мечтая коснуться самого солнца. Дедал кричал, но ветер уносил его слова. Жар размягчал воск. Перья отрывались одно за другим, падая как кометы. Когда Икар понял, что что-то не так, было уже поздно. Крылья рассыпались, и мальчик рухнул в море с криком, который его отец слышал в кошмарах до конца своих дней.

Дедал кружил над тем местом снова и снова, звал сына по имени. Но сделать было уже ничего нельзя. Он достал тело из воды и похоронил на ближайшем острове, который назвал Икарией. Море вокруг стало Икарийским. А потом, одинокий и сломленный, величайший мастер мира полетел на Сицилию, где и прожил остаток дней в изгнании. Он больше никогда не строил крыльев.

이야기의 교훈

Гений создаёт, но у каждого творения есть цена. То самое изобретение, что дарит свободу, может и погубить. Икар упал не от неумения, а от избытка радости.

등장인물

D
Daedalus
I
Icarus
K
King Minos

출처

Ovid's Metamorphoses (Book 8), Apollodorus's Bibliotheca, Pausanias's Description of Greece

Дедал и Икар — Побег из Кносса | Landstories