Представь мир, где все говорят на одном языке. Так начинается одиннадцатая глава Бытия. Потомки Ноя бредут по равнине на юге нынешнего Ирака — между Тигром и Евфратом. Ни камня, ни дерева. Только глина. Они лепят из речного ила кирпичи, обжигают и скрепляют битумом — природной смолой, которая до сих пор пузырится из-под земли в Ираке. А потом произносят слова, которые всё изменят: «Построим башню высотой до небес».

The place
Babylon
Башня до небес
Настоящий зиккурат за самой известной библейской историей о людской дерзости — и почему Бог спустился лично
Мораль истории
“Эта башня никогда не была про высоту — она была про единство и про страх перед тем, на что способно объединённое человечество. Каждый язык на земле — осколок той первозданной цельности, а каждый перевод — попытка склеить разбитое. Может быть, урок не в том, что людям не стоит тянуться к небу, а в том, что сам путь наверх важнее вершины. И наши разбросанные по свету языки, при всей их путанице, создали в своём многообразии больше красоты, чем один-единственный язык когда-либо бы смог.”
Персонажи
Источник
Genesis 11:1-9 (Tower of Babel narrative); George, Andrew R. 'A Stele of Nebuchadnezzar II,' Cuneiform Royal Inscriptions and Related Texts in the Schøyen Collection, Cornell University Studies in Assyriology and Sumerology 17, 2011; Herodotus, Histories, Book I.178-183; The Esagila Tablet (AO 6555, Louvre); 'Enmerkar and the Lord of Aratta' (Sumerian poem, c. 2100 BCE); Koldewey, Robert. The Excavations at Babylon, 1914; George, Andrew R. Babylonian Topographical Texts, Orientalia Lovaniensia Analecta 40, 1992; Strabo, Geography XVI.1.5 (Alexander's clearing of the ziggurat); Wiseman, D.J. Nebuchadrezzar and Babylon, Oxford University Press, 1985